Multilingual Publishing

DTP and multilingual page layout

Page layout and graphic services for manuals, data sheets, catalogues, websites and much

More Information

Translation revision

Quality control to the levels specified under standard EN 15038:2006: checking, revision and review.

More Information


Comprehensive pre-publication revision of translated texts to avoid pagination errors.

More Information

Foreign-language copywriting

Creation of advertising and marketing content in all languages.

More Information

Transcription and voiceover

Transcription from sound recordings, dubbing and voiceover services

More Information

Well-structured, attractive and graphically correct documents are a fundamental requirement for all companies who wish to project a professional image on the international market. Traduco Srl offers a comprehensive range of post-authoring services designed to ensure all your corporate documentation is presented in a structured, competent and professional manner.

These services are a natural complement to translation, and offer the client a one-stop solution for the entire “language transformation” process, from translation and text review to pagination, graphic layout and final proofreading. Since Traduco Srl manages the entire translation, editing and post-editing process, the benefits for the client are a significant reduction in costs, elimination of unnecessary expense and a quicker, more streamlined process.

We use a number of software applications in our everyday multilingual publishing activities:

  • Office
  • QuarkXPress
  • Adobe Indesign
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Framemaker
  • Adobe Photoshop
  • Adobe Dreamweaver
  • Adobe Fireworks
  • Adobe Flash
  • Autocad